You are here

(in)visibilidad de la traductora

Download pdf | Full Screen View

Date Issued:
2012
Summary:
This thesis emphasizes the visibility of the translator as an agent who promotes cultural exchange. This project includes a translation of Jennifer Egan's short story "Spanish Winter" from her collection Emerald City and Other Stories (1996). It also presents the theoretical frame, the critical analysis, and the pitfalls of the translation. "Spanish Winter" is narrated in the first person by the protagonist, a troubled US American, divorced woman who travels by herself to Spain in the winter. The importance of this text lies in the quest for identity of a female character whose journey symbolizes a search for herself. This postmodern tale, which depicts cultural exchanges between Spaniards and a US American woman and presents a contemporary theme told by a female narrator traveling abroad, is extremely relevant in today's globalized world. It is a valuable text whose translation promotes a fruitful literary exchange between the United States and the Spanish-speaking countries.
Title: La (in)visibilidad de la traductora: la traducciâon del inglâes al espaänol del cuento "Spanish Winter" de Jennifer Egan.
297 views
83 downloads
Name(s): Almeida, Gabriela.
Dorothy F. Schmidt College of Arts and Letters
Department of Languages, Linguistics and Comparative Literature
Type of Resource: text
Genre: Electronic Thesis Or Dissertation
Date Issued: 2012
Publisher: Florida Atlantic University
Physical Form: electronic
Extent: vi, 88 p.
Language(s): Spanish
Summary: This thesis emphasizes the visibility of the translator as an agent who promotes cultural exchange. This project includes a translation of Jennifer Egan's short story "Spanish Winter" from her collection Emerald City and Other Stories (1996). It also presents the theoretical frame, the critical analysis, and the pitfalls of the translation. "Spanish Winter" is narrated in the first person by the protagonist, a troubled US American, divorced woman who travels by herself to Spain in the winter. The importance of this text lies in the quest for identity of a female character whose journey symbolizes a search for herself. This postmodern tale, which depicts cultural exchanges between Spaniards and a US American woman and presents a contemporary theme told by a female narrator traveling abroad, is extremely relevant in today's globalized world. It is a valuable text whose translation promotes a fruitful literary exchange between the United States and the Spanish-speaking countries.
Identifier: 794003699 (oclc), 3342033 (digitool), FADT3342033 (IID), fau:3838 (fedora)
Note(s): by Gabriela Almeida.
Abstract in English.
Text in Spanish and English.
Thesis (M.A.)--Florida Atlantic University, 2012.
Includes bibliography.
Electronic reproduction. Boca Raton, Fla., 2012. Mode of access: World Wide Web.
Subject(s): Egan, Jennifer
Egan, Jennifer
Identity (Psychology) in literature
Americans -- Spain -- Fiction
Translating and interpreting
Persistent Link to This Record: http://purl.flvc.org/FAU/3342033
Use and Reproduction: http://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/
Host Institution: FAU