Current Search: Spain (x) » Influence (x)
View All Items
- Title
- La (in)visibilidad de la traductora: la traducciâon del inglâes al espaänol del cuento "Spanish Winter" de Jennifer Egan.
- Creator
- Almeida, Gabriela., Dorothy F. Schmidt College of Arts and Letters, Department of Languages, Linguistics and Comparative Literature
- Abstract/Description
-
This thesis emphasizes the visibility of the translator as an agent who promotes cultural exchange. This project includes a translation of Jennifer Egan's short story "Spanish Winter" from her collection Emerald City and Other Stories (1996). It also presents the theoretical frame, the critical analysis, and the pitfalls of the translation. "Spanish Winter" is narrated in the first person by the protagonist, a troubled US American, divorced woman who travels by herself to Spain in the winter....
Show moreThis thesis emphasizes the visibility of the translator as an agent who promotes cultural exchange. This project includes a translation of Jennifer Egan's short story "Spanish Winter" from her collection Emerald City and Other Stories (1996). It also presents the theoretical frame, the critical analysis, and the pitfalls of the translation. "Spanish Winter" is narrated in the first person by the protagonist, a troubled US American, divorced woman who travels by herself to Spain in the winter. The importance of this text lies in the quest for identity of a female character whose journey symbolizes a search for herself. This postmodern tale, which depicts cultural exchanges between Spaniards and a US American woman and presents a contemporary theme told by a female narrator traveling abroad, is extremely relevant in today's globalized world. It is a valuable text whose translation promotes a fruitful literary exchange between the United States and the Spanish-speaking countries.
Show less - Date Issued
- 2012
- PURL
- http://purl.flvc.org/FAU/3342033
- Subject Headings
- Criticism and interpretation, Criticism and interpretation, Identity (Psychology) in literature, Americans, Translating and interpreting
- Format
- Document (PDF)
- Title
- Entre Nebrija y Valdâes: un diâalogo gramatical sobre el castellano renacentista.
- Creator
- Lewis, Ron., Harriet L. Wilkes Honors College
- Abstract/Description
-
The two earliest grammars of the Castilian language are the Grammar of the Castilian Language by Antonio de Nebrija and the Dialogue of the Language by Juan de Valdâes. The former was published in 1492, a historically paramount year for Spain, while the latter was completed in 1535 but not published until two centuries later. Working with edited texts of both grammars, secondary sources regarding the lives of Nebrija and Valdâes, and information about the history of Spain, this thesis...
Show moreThe two earliest grammars of the Castilian language are the Grammar of the Castilian Language by Antonio de Nebrija and the Dialogue of the Language by Juan de Valdâes. The former was published in 1492, a historically paramount year for Spain, while the latter was completed in 1535 but not published until two centuries later. Working with edited texts of both grammars, secondary sources regarding the lives of Nebrija and Valdâes, and information about the history of Spain, this thesis explores the linguistic substance of both works, evidence of the authors' personal attitudes and dispositions that influenced their works, and the political and social context surrounding all of these factors. The purpose of this investigation is to gain further insight into the Grammar and the Dialogue, as well as the history of Spain and the historical development of Castilian.
Show less - Date Issued
- 2010
- PURL
- http://purl.flvc.org/FAU/3335108
- Subject Headings
- Criticism and interpretation, Criticism and interpretation, Spanish literature, Criticism and interpretation, Language and culture, History
- Format
- Document (PDF)
- Title
- Out of the country or out of society: immigration policy in the United States and Spain.
- Creator
- Dominguez, Karla Gabriela., Harriet L. Wilkes Honors College
- Abstract/Description
-
This thesis was prepared under the direction of the candidate's thesis advisor, Dr. Timothy Steigenga, and has been approved by the members of her supervisory committee. It was submitted to the faculty of The Honors College and was accepted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Bachelor of Arts in Liberal Arts and Sciences. Using the United States and Spain as case studies, this thesis argues that increasingly restrictive immigration policies instituted by receiving...
Show moreThis thesis was prepared under the direction of the candidate's thesis advisor, Dr. Timothy Steigenga, and has been approved by the members of her supervisory committee. It was submitted to the faculty of The Honors College and was accepted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Bachelor of Arts in Liberal Arts and Sciences. Using the United States and Spain as case studies, this thesis argues that increasingly restrictive immigration policies instituted by receiving countries have little to no effect on the net inflow of immigration, nor do they promote a higher rate of assimilation for those immigrants already present within the host country. An analysis of the net inflow of immigrants, their social and economic status, and their rate of assimilation in the U.S. and Spain suggests that restrictive policies only further the social and economic exclusion of immigrants from the host society. Restrictive immigration policies are more effective at keeping immigrants outside of the host country's society than its borders.
Show less - Date Issued
- 2005
- PURL
- http://purl.flvc.org/FAU/11575
- Subject Headings
- Immigrants, Government policy, Human rights, Emigration and immigration, Government policy, Emigration and immigration, Government policy
- Format
- Document (PDF)